/home/sites/projectphoto.net/
W. M. (William Malone) J. W. (James Witt);Baskervill Sewell
Ceux-ci restent dans _vixen_ et _spinster_, bien que les deux les mots aient perdu leurs significations originales. Le mot _vixen_ a été utilisé une fois comme le féminin de _fox_ du Les Anglais du sud. Pour leur _fox_ ils ont dit _vox_; pour leur _from_ ils ont dit _vram_; et pour le plus vieux mot _fat_ qu'ils ont dit _vat_, comme dans _wine vat_. De maintenant _vixen_ c'est pour _fyxen_ du _fox_ masculin. _Spinster_ est une relique d'une grande classe de mots qu'I/you/they ont existé dans Vieux et English,[1 Medio] mais le you/he/she a maintenant perdu leur force originale comme féminins. Le vieux qui a des caractères masculins qui il/elle les réponses à _spinster_ étaient _spinner_; mais _spinster_ n'a pas maintenant rapport avec lui. Les suffixes étrangers sont de deux fils dans-lois:-- [Sidenote: les suffixes de _Foreign. Used._ inchangé et petit] (1) qu'appartenir aux mots il/elle est rentré l'emprunt comme _czarina_ _senorita_, _executrix_, _donna_. Ceux-ci sont attachés jusqu'à mots étrangers, et c'est
| Prev | Table des matières | Next |